====== #95 - Jesus, Nadens Källa (Jesus, Well of Mercy—Swedish) ====== [[..:94:|prev]] | [[..:96:|next]] /*-20note-*//*-hymn-*/ *Composer: *Myles (Miles) Coverdale (c1488-1568), c1538 *Christian Adolph Nystad, 1542 *Also known as: *Jesus, Nådens Källa *O Jesu Krist, du nådens brunn! *++1819 Års Koralbok|{{search>"1819 Års Koralbok" @cobs}}++((See: [[:refs:]] » [[:refs#Original Sources]])) #47 *[[/data/media/midi/95.mid|MIDI]] | ++show|\\ {{http://www.rollerorgans.com/mid2roll.php?cob=95&.gif?}}++ *[[:incipit]]: 155121655123421155121655123421 *[[:incipit|Condensed Incipit]]: 1512165123421512165123421 *[[/cob_label/index.php|Print a Label]] *[[:dutton:1-100#section9|Dutton's Handbook]] *++Lyrics:|\\ O Jesu Krist, du nådens brunn,\\ Du livets rena källa!\\ En bön som går av hjärtats grund\\ Låt, Herre, för dig gälla.\\ Din stora nåd, ditt ljuva namn\\ Mig locka till din öppna famn,\\ Min nöd för dig att ställa.\\ \\ Mitt ursprung är av syndig säd,\\ En syndig mor mig födde;\\ Jag åt av ett förbjudet träd,\\ Som andens liv förödde;\\ Ty blev min vilja ond och svag:\\ Jag följde endast syndens lag,\\ Fastän mitt hjärta blödde.\\ \\ O Gud, jag har ej levat vis:\\ För dig har jag misshandlat,\\ Min oskulds lugna paradis\\ I bittra agg förvandlat,\\ Från salighet mig bragt i nöd\\ Och vrede och en evig död\\ Uppå mitt huvud samlat.\\ \\ Men lovad vare, Jesu Krist,\\ Din nåd, din makt och lära!\\ Du tog på dig min synd och brist\\ Mitt kors du ville bära.\\ Vad jag var skyldig du betalt,\\ Till salighet du mig utvalt,\\ Ditt helga namn till ära.\\ \\ Du mig har låtit världens ljus\\ Med frid och glädje skåda,\\ Föräldrar, vänner, liv och hus\\ Du frälsat från all våda,\\ Mig givit en förnuftig själ\\ Och velat med ett evigt väl\\ Mig, arma stoft, benåda.\\ \\ Än större nåd med mig är gjord,\\ Då du mig uppenbarat\\ Ditt helga namn, ditt dyra ord\\ Och mig ditt råd förklarat.\\ Så i all brist en rikedom,\\ Uti allt kval en läkedom\\ Åt mig du har förvarat.\\ \\ Omkring ditt kors, o Jesu kär,\\ Jag sträcker mina händer\\ Och mot det livsbaner du bär\\ Ett hoppfullt öga vänder.\\ Det ve förbjudna trädet bar\\ På korsets träd du lidit har:\\ Det mig till tröst nu länder.\\ \\ Så giv mig nåd för ditt namns skull\\ Att rätt min synd begråta\\ Och älska dig, som evigt huld\\ Mig vill och kan förlåta.\\ Jag sedan får i världen här\\ Vad dig, min Gud, behagligt är\\ Och mig kan evigt båta.\\ \\ Jag usle mask och vandringsman\\ På tunga levnadsvägen,\\ Jag söka vill mitt rätta land,\\ I bön och möda trägen.\\ Här har jag ingen säker ort,\\ Men bortom mörka gravens port\\ Min fristad är belägen.\\ \\ Mitt rätta hem i himlens höjd\\ Och icke här jag finner;\\ Ty världen med sin falska fröjd\\ Som blomstret snart försvinner.\\ Mitt liv en skugga är, en dröm,\\ Bortlöper hastigt som en ström,\\ Som regn i jorden rinner.\\ \\ När kroppen blir i döden kall\\ Och ögat läggs tillsamman,\\ Mig tag från sorg och oro all\\ Till evig ro och gamman.\\ Gud Fader, Son och Helge And'!\\ Dig vare pris i alla land\\ Nu och för evigt. Amen.\\ \\ ++ *trans. Georg Stolpe (1775-1852), 1819 Several Swedish hymns are known, such as: *O Jesu Krist, du nådens brunn! *Se Herrens ord är rent och klart *Min hogh från menniskior hafwer jagh wändt *Döm migh, min Gudh *Jag kommer, Gud, och söker dig *O Jesu Krist, min högsta tröst *Som dig, Gud, täckes, gör med mig *Gud säger, att den salig är