prev | next
Composer:
Title variations:
Also known as:
Den Blomstertid nu Kommer (Swedish)
Now is the Season for Flowers
Now is the Time for Flowering
The Time for Flowers is Now Coming
-
-
Lyrics:
Den blomstertid nu kommer
Med lust och fägring stor:
Du nalkas, ljuva sommar,
Då gräs och gröda gror.
Med blid och livlig värma
Till allt som varit dött
Sig solens strålar närma,
Och allt blir återfött.
De fagra blomsterängar
Och åkerns ädla säd,
De rika örtesängar
Och lundens gröna träd,
De skola oss påminna
Guds godhets rikedom
Att vi den nåd besinna,
Som räcker året om.
Man hörer fåglar sjunga
Med mångahanda ljud:
Skall icke då vår tunga
Lovsäga Herren Gud?
Min själ, upphöj Guds ära,
Stäm upp din glädjesång
Till den som vill oss nära
Och fröjda på en gång.
Du milde Jesu Kriste,
Vår glädjesol och sköld,
Ditt ljus och hägn ej briste;
Uppvärm vårt sinnes köld.
Giv kärlekseld i hjärta
Men dämpa lustans brand;
Vänd bort all sorg och smärta
Med mild och mäktig hand.
Du Sarons blomster sköna,
Du lilja i grön dal,
Ack, värdes själen kröna
Med alla dygders tal.
Av Sion må hon fuktas
Med nådens dagg, att hon
Förskönas och befruktas
Som ros på Libanon.
Välsigna årets gröda
Och vattna du vårt land.
Giv oss nödtorftig föda,
Välsigna sjö och strand.
Av himlen drype fetma,
Bespisande vår jord,
Och flöde nådens sötma
Till oss av livets ord.
Lyrics:
Then blomstertid nu kommer
Med lust och fägring stor:
Nu nalkas ljufwe sommar,
Tå gräs och örter gror;
Then blida Sol upwärmer
Alt hwad har warit dödt:
Tå hon oss skrider närmer,
Blir thet på nyo födt.
The fagra blomsterängar
Och åkrens ädla säd,
The grönskand' örtesängar
Och alla gröna träd,
The skola oss påminna
Guds godhets rikedom:
At wi Guds nåd besinna,
Som räcker året om.
Man hörer foglar sjunga
Med mångahanda ljud;
Skal icke tå wår tunga
Lofsäga Herran Gud?
Min själ, upphög Guds ära
Med lof och glädje-sång,
Som frögda wil och nära
Oss med wälgerning mång.
Tu ädle Jesu Christe!
Wår glädje-sol och skin,
Blir hos oss til wårt siste,
Upwärm wårt kalla sin:
Gif kärleks eld i hjerta,
Förnya själ och and:
Wänd bort all sorg och smärta,
Med tine milda hand.
Tu Sarons blomster sköna,
Tu Lilja i grön dal,
Ack! wärdes själen kröna
Med dygder til stort tal:
Tin nåd lät henne fukta,
Som dagg utaf Zion,
At hon må ljufligt lukta,
Som ros i Libanon.
Wälsigna årets gröda,
Och watna tu wårt land:
Gif oss nödtorftig föda,
Wälsigna sjö och strand.
Tin fotspår drype af fetma,
Bespisa med dit ord,
Och med thess ljufwa sötma
Oss uppå thenna jord.
Lyrics:
Jo joutui armas aika
ja suvi suloinen.
Kauniisti joka paikkaa
koristaa kukkanen.
Nyt siunaustaan suopi
taas lämpö auringon,
se luonnon uudeks luopi,
sen kutsuu elohon.
Taas niityt vihannoivat
ja laiho laaksossa.
Puut metsän huminoivat
taas lehtiverhossa.
Se meille muistuttaapi
hyvyyttäs, Jumala,
ihmeitäs julistaapi
se vuosi vuodelta.
Taas linnut laulujansa
visertää kauniisti.
Myös eikö Herran kansa
Luojaansa kiittäisi!
Mun sieluni, sä liitä
myös äänes kuorohon
ja armon Herraa kiitä,
kun laupias hän on.
Oi Jeesus Kristus jalo
ja kirkas paisteemme,
sä sydäntemme valo,
ain asu luonamme.
Sun rakkautes liekki
sytytä rintaamme,
luo meihin uusi mieli,
pois poista murheemme.
Ei vertaistasi sulle,
sä lilja Saaronin.
Suo armos lahjat mulle
ja kaste Siionin.
Kun Henkes virvoituksen
vain sielu saanut on,
keväisen kaunistuksen
se saa kuin Libanon.
Maan, meren anna kantaa
runsaasti lahjojas,
tarpeemme meille antaa
sun siunauksestas.
Suo suloisuutta maistaa
myös sielun sanassas,
ain armos sille paistaa,
niin on se autuas.
Excerpt:
The time of flowers is coming
with great joy and beauty.
You are drawing near,
delightful summer,
when grass and crops grow…
Jo Joutui Armas Aika is hymn #571 in the Finnish hymn book and is perhaps the most well-known hymn in Finland. The first three verses are sung at the spring celebrations of the Finnish schools.
Some brochures list this title as (Swedish).