Lyrics:
Ljus av ljus, o morgonstjärna,
Kriste sanna sol och dag!
Vi se nu den solen gärna
Framgå efter ditt behag,
Som med rosenstrålars sken
Världens krets upplyser ren,
Det i natt var gömt upptäcker
Och var till sitt kall uppväcker.
Men vårt hjärta är betaget
Utav dårskaps dimma kall:
Syndens mörker oss bedragit
Och oss kommit uppå fall.
Herre, se, vi vilse gå;
Våra tankar, verk också
På en farlig ban omsväva
Och din sannings ljus motsträva.
Låt din Andes morgonstrimma
Skina i vår mörka själ,
Att vi livets väg förnimma
Och förstå vårt sanna väl.
Gör vår vandel med ditt sken
Från allt villans töcken ren,
Att din nåd vi känna lära
Och din kärlekseld rätt ära.
Styrk din kyrkas svaga skara
Med den gyllne fridens band.
Värdes uti nåd bevara
Konung, folk och fäders land.
Avvärj tvedräkt, sorg och strid,
Främja endräkt, fröjd och frid.
Hunger, pest, allt ont förjaga
Och oss med din hand ledsaga.
Låt vår lampas olja brinna,
När du dömer världen vid.
Låt vår levnad så förrinna
Denna korta vandringstid,
Att du oss av sorgens dal
Värdes till din fröjdesal
Och vårt rätta hemvist föra
Att oss evigt saliggöra.
Lyrics:
Tröstet, tröstet meine Lieben,
Tröstet mein Volk, spricht mein Gott;
Tröstet, die sich jetzt betrüben
über Feindes Hohn und Spott.
Weil Jerusalem wohl dran,
Redet sie gar freundlich an;
Denn ihr Leiden hat ein Ende,
Ihre Ritterschaft ich wende.
Ich vergeb' all ihre Sünden,
Ich tilg' ihre Missetat,
Ich will nicht mehr sehn noch finden,
Was die Straf' erwecket hat;
Sie hat ja zweifältig Leid
Schon empfangen; ihre Freud'
Soll sich täglich neu vermehren
Und ihr Leid in Freud' verkehren.
Eine Stimme läßt sich hören
In der Wüste weit und breit,
Alle Menschen zu bekehren:
Macht dem Herrn den Weg bereit,
Machet Gott ein' ebne Bahn;
Alle Welt soll heben an,
Alle Tale zu erhöhen,
Daß die Berge niedrig stehen.
Ungleich soll nun eben werden
Und, was höckricht, gleich und schlecht;
Alle Menschen hier auf Erden
Sollen leben schlecht und recht;
Denn des Herren Herrlichkeit,
Offenbar zu dieser Zeit,
Macht, dass alles Fleisch kann sehen,
Wie, was Gott spricht, muß geschehen.
Johannes Gottfried (Johann) Olearius (1611-1684), 1671
Lyrics:
Comfort, comfort ye My people,
Speak ye peace, thus saith our God;
Comfort those who sit in darkness,
Mourning 'neath their sorrow's load;
Speak ye to Jerusalem
Of the peace that waits for them;
Tell her that her sins I cover,
And her warfare now is over.
For the herald's voice is crying
In the desert far and near,
Bidding all men to repentance,
Since the kingdom now is here.
O that warning cry obey!
Now prepare for God a way!
Let the valleys rise to meet Him,
And the hills bow down to greet Him.
Yea, her sins our God will pardon,
Blotting out each dark misdeed;
All that well deserved His anger
He will no more see nor heed.
She has suffered many a day,
Now her griefs have passed away,
God will change her pining sadne
Into ever springing gladness.
Make ye straight what long was crooked,
Make the rougher places plain:
Let your hearts be true and humble,
As befits His holy reign,
For the glory of the Lord
Now o'er the earth is shed abroad,
And all flesh shall see the token
That His Word is never broken.